«Me niego a trabajar para la inteligencia artificial»

El Día
-

Elías Ramo, actor de doblaje, recuerda que en su disciplina, importa más la "interpretación" que "tener buena voz"

El actor de doblaje Elías Ramo apura un café y un pincho antes de incorporarse a su trabajo en AM Escuela. - Foto: Ingrid

Sigourney Weaver dedicó su Goya Internacional a MaríaLuisa Solá, la actriz de doblaje que puso voz, en España, a la Teniente Ripley. Esta dedicatoria ha vuelto a reivindicar la importancia de estos intérpretes que prestan su voz al star system y a un sinfín de proyectos audiovisuales.

El encuentro con uno de estos actores anónimos tiene lugar en el Calenda, a un paso de AMEscuela, dedicada a la formación de actores de doblaje y locución a cargo de Elías Ramo (Logroño, 1984), que lleva tres lustros prestando su voz a diferentes proyectos, entre ellos El Francotirador o El Pueblo contra O. J. Simpson. ElíasRamo es habitual de la cafetería«porque la escuela está a un paso» y, aunque no es de pinchear tan pronto, se decanta por una tortilla de patatas rellena, un pincho de lo más nutritivo para afrontar con ganas la mañana.

En su escuela, que en la actualidad cuenta con medio centenar de alumnos «procedentes de todos los gremios profesionales», enseñan técnica vocal, proyección de voz y también la disciplina de hablar en público. El doblaje es un arte que requiere «mucha interpretación, porque con una buena voz no basta» aunque no está de más aprender a «proteger nuestras cuerdas vocales».

España cuenta con una reconocida tradición de actores de doblaje («tenemos una musicalidad propia», reconoce) y, en los últimos años, con la proliferación de «contenido multimedia» se ha acrecentado la demanda de estos profesionales. «Cada vez estamos más solicitados», asume un actor de doblaje que no tiene líneas rojas salvo una: «Aunque me lo han ofrecido, me niego a trabajar para proyectos de inteligencia artificial».

La quinta revolución está en marcha («se están implementando leyes para proteger a los actores», informa) pero gracias a la cuarta, la de internet, Ramo ha podido dedicarse al doblaje desde Logroño: «Antes fuera de Madrid y Barcelona no había nada. Ahora, nosotros vamos a hacer hasta producción en la nueva sede».

Si le preguntas por la mejor voz del país, acude a un clásico, «ConstantinoRomero, sé que no es original, pero su voz está asociada a Clint Eastwood y es inevitable no destacarlo», y, acabamos con otro tópico. ¿Reconoce su voz al escucharse?«Cuando la oigo, pese a los filtros, me reconozco, aunque he de decir que mi madre no me reconoce», se despide apurando su café antes de reincorporarse a su trabajo en AMEscuela.